MENU
mobile_menu

FAQ

Online Registration
網上登記

  1. If I will not attend the Congregation ceremony, do I need to inform the University?
    如果我未能出席學位頒授典禮,我需要通知校方嗎?

    No. But if you would like to borrow or rent your academic dress and/or collect the admission tickets, you must inform the University by completing the Online Registration on or before the deadline for registration.
    不需要,但如果你需要借取畢業袍及或領取典禮入場券,請透過網上登記通知本校。

  2. If I do not complete the Online Registration procedures during the specified dates, would there be any further arrangement for me?
    假如我未能在指定日期完成網上登記程序,校方會作別的安排嗎?

    If you fail to complete the Online Registration procedures from now on till 7 October 2019, we shall assume that you will NEITHER attend the Congregation, borrow/rent your academic dress NOR collect admission tickets. As such, no further arrangement will be made.
    若你於2019年10月7日前未能完成網上登記手續,則被視作不出席學位頒授典禮,不需要借取/租用畢業袍及領取典禮入場券。因此,本校不會另作安排。

 

Collection/Rental of Academic Dress and Collection of Admission Tickets
借取/租用畢業袍及領取入場券

  1. What is a full set of academic dress?
    一套完整的畢業禮服包括甚麼?

    Based on the designated academic dress of the programme, a full set of academic dress consists of a gown, a hood (if applicable) and a mortarboard/bonnet (if applicable). Please refer to this page for the details of the academic dress for respective programmes.
    一套完整的畢業禮服由所屬學科指定的畢業袍、智慧囊(如適用)和帽(如適用)構成。有關畢業禮服的款式及學科智慧囊顏色的詳細資料,請參閲此網頁

  2. When and where can I collect/rent my academic dress and admission tickets?
    我可以在甚麼時間和地點借取/租用畢業袍及領取入場券?

    Please visit our pages for the arrangement of 1) Collection/Rental of Academic Dress and 2) Collection of Admission Tickets.
    有關借取/租用畢業袍及領取入場券的安排詳情,請瀏覽畢業典禮的網頁:1) 借取/租用畢業袍及2) 領取入場券

  3. If I cannot come in person to collect my academic dress, what should I do?
    如果我不能親身租用或借取畢業袍,我應該怎辦?

    1. Graduands of Postgraduate Diploma in Education (PGDE)/Undergraduate Degrees (UG)/Higher Diploma (HD)/Diploma (D) programmes may authorize your representative (or arrange a self-paid courier*) to collect the items on your behalf. Please indicate the collection method via Online Registration. Your representative will need to follow the designated schedule (date, venue & time) to produce the required documents listed in this page and collect all items on your behalf.
      學位教師教育文憑/學士學位/高級文憑/文憑課程的畢業生,可授權其他人士或自行安排自費速遞公司*代借取畢業袍。請於網上登記時選擇合適的領取方法。獲授權人士需按此網頁內所列的指定日期、時間及地點領取畢業袍,屆時亦須按要求提供及出示相關的證明文件,方能辦理。

      * Please state the company name of the self-paid courier clearly on the Authorization Form and ensure the staff representative of the company to bring along the required documents such as HKID card or staff card for identification.
      *請於授權書上清楚列明自費速遞公司的名稱,並確保該公司的職員於代領畢業袍時,會按要求提供及出示相關的證明文件及員工證明(例如身份證或職員證)確認身份,以完成相關的代領手續。

    2. Graduands of Doctor of Philosophy (PhD)/Doctor of Education (EdD)/Master of Philosophy (MPhil)/Taught Master Degrees programmes, please ask your representative to bring along the two copies of the Gown & Rental Deposit Form (you must make registration online for rental of academic dress at the University’s designated supplier (Victoria Uniform)) to collect the items on your behalf. For details, please refer to this page.
      哲學博士/教育博士/哲學碩士/授課式碩士課程的畢業生,請於大學認可供應商(維多利校服公司)的網站完成網上登記,然後指示你的授權人帶同兩份打印出來的租袍及按金表,代表你前往指定的維多利校服分公司辦理租用畢業袍的手續。詳情請參閱此網頁

  4. Do I need to pay for my academic dress?
    借取/租用畢業袍需付款嗎?

    1. Graduands of PGDE, UG, HD & D programmes may borrow the academic dress from the University within the designated period.
      教師教育文憑/學士學位/高級文憑/文憑課程的畢業生可於大學指定限期內借取畢業袍。

    2. Graduands of PhD/EdD/MPhil/Taught Master Degrees programmes will need to pay for both deposit and rental fee to the University’s designated supplier, Victoria Uniform for rental of academic dress. However, if you were admitted to your programme in 2016/17 or before, waiver of rental fee will be granted by the University. Please make sure that you can produce the TRUE copy of the Waiver of Rental Fee of Academic Dress Voucher to Victoria Uniform when collecting the academic dress. For details, please refer to this page.
      哲學博士/教育博士/哲學碩士/授課式碩士課程的畢業生在大學認可供應商(維多利校服公司)租用畢業袍時,需要同時繳交租金及按金。若你為2016/17年度或之前入讀的畢業生,可獲大學資助租用畢業袍之租金,並必須於維多利校服公司租用畢業袍時出示「畢業袍租金代用券」的正本,方能獲得豁免,有關詳情請參閱此網頁

  5. What should I do if I do not receive the Waiver of Rental Fee of Academic Dress Voucher?
    如果我沒有收到「畢業袍租金代用券」,我應該怎辦?

    Please note that waiver of rental fee is ONLY granted to graduands admitted to their programme in 2016/17 or before by the University. If you do not receive the Waiver of Rental Fee of Academic Dress Voucher by 19 October 2019, please write to the Registry (arrcong@eduhk.hk) for make-up arrangement.
    請注意,大學只會豁免於2016/17年度或之前入讀的畢業生的畢業袍租金。如果你於2019年10月19日仍然未收到「畢業袍租金代用券」,請以電郵向教務處(arrcong@eduhk.hk)辦理補領手續。

  6. If I cannot come in person to collect my admission tickets, what should I do?
    如果我無法親身領取入場券,我應該怎辦?

    You may authorize your representative (or arrange a self-paid courier*) to collect the admission tickets on your behalf. Please indicate the collection method via Online Registration. For details, please refer to this page.
    你可以授權其他人士或自行安排自費速遞公司*代領入場券,請於網上登記時選擇合適的領取方法,詳情請參閱此網頁

    * Please state the company name of the self-paid courier clearly on the Authorization Form and ensure the staff representative of the company to bring along the required documents such as HKID card or staff card for identification.
    * 請於授權書上清楚列明自費速遞公司的名稱,並確保該公司的職員於代領畢業袍時,會按要求提供及出示相關的證明文件及員工證明(例如身份證或職員證)確認身份,以完成相關的代領手續。

  7. If the academic dress does not fit me, can I change it?
    如果我在借取/租用畢業袍後發覺尺碼不稱身,可否安排更換?

    No change of size will be arranged once the academic dress is collected from the University or Victoria Uniform business outlet.
    已領取之畢業袍將不設更換。

    1. PGDE/UG/HD/D graduands can indicate their preferred size of academic dress (i.e. gown or mortar board/bonnet) through Online Registration. But the size is indicated only for reference purpose. The size of the academic dress is provided on a first-come-first-served basis. If the size requested is out of stock on the day of collection, the next available size will be provided instead. Please refer to this page for the reference for size measurement.
      教師教育文憑/學士學位/高級文憑/文憑課程的畢業生於網上登記其欲借畢業袍(如袍或帽)的尺碼,但該尺碼僅供本校作參考用途。畢業袍尺碼是以先到先得的方式提供,如果本校未能提供所登記的尺碼,將會提供下一個可借取的尺碼代替。有關畢業袍參考尺碼,請參閱此網頁

    2. PhD/EdD/MPhil/Taught Master Degrees graduands can choose the size of academic dress at the business outlet of Victoria Uniform. Please refer to the Victoria Uniform's website for details.
      哲學博士/教育博士/哲學碩士/授課式碩士課程的畢業生可於大學認可供應商(維多利校服公司)的指定門市內選擇合適畢業袍,詳情請參閱維多利校服公司的網頁

  8. If I forgot to collect my academic dress, are there any make-up arrangements on the day of the Congregation?
    我可以在典禮當日於大埔校園辦理補領畢業袍手續嗎?

    The University WILL NOT provide any academic dress on the day of Congregation. Academic dress must be collected/rented before the day of Congregation. All graduands attending the Congregation are required to refer to this page for the Dress Code and wear the full set of academic dress on-site including the correct Subject Discipline Colour of your programme/hood. Graduands not wearing in full or incorrect academic dress or in wrong discipline hood colour WILL NOT be arranged to go on stage. Please refer to this page for the designated Subject Discipline Colour of your programme/hood.
    本校於典禮當日是不會提供任何補領畢業袍。所有畢業生務必在典禮前借取/租用合適的畢業袍,並攜帶畢業袍出席典禮。有關學位頒授典禮的服飾守則,請參閲此網頁。沒有穿上正確及整齊畢業袍或帶上錯誤顏色的智慧囊的畢業生,將不會被獲准上台。有關畢業禮服的款式及學科智慧囊顏色的詳細資料,請參閲此網頁

  9. Is the set of academic dress provided by the University for sale?
    我可以購買由校方提供的畢業袍嗎?

    Academic dress provided by the University are not for sale.
    由本校所提供的畢業袍是不設售賣的。

 

Arrangement for Guest Tickets
嘉賓入場券的安排

  1. Can I ask for more than two guest tickets?
    我可以領取多於兩張嘉賓入場券嗎?

    Each graduand is entitled to have ONLY TWO guest tickets. Due to the limited seats in the arena, admission of guests to the Arena will be on a first-come-first-served basis. When Arena is full, guests and family members will be directed to be seated in other designated lecture theatre(s) where they can watch the ceremony proceeding through live broadcast.
    每位畢業生最多可獲兩張嘉賓入場券。由於座位有限,本校將以先到先得的方式安排嘉賓入座。如果會場已經滿座,嘉賓及畢業生的家庭成員將被邀請前往指定的演講廳/課室觀看現場直播。

 

Return of Academic Dress
歸還畢業袍

  1. Can I return the academic dress on the day of congregation or apply for late return?
    我可否於典禮當天歸還畢業袍或申請延遲歸還?

    You can return the academic dress on the day of Congregation. Application for late return of academic dress will not be entertained. A penalty charge will be levied for late return of academic dress after the stipulated period.
    你可以於典禮當天歸還畢業袍,申請延遲歸還將不獲受理。如果你未能於指定期間內歸還畢業袍,將被徵收逾期罰款。

    1. PGDE/UG/HD/D graduands who have borrowed academic dress from the University are required to return their academic dress to the Quality Dry-Clean before the deadline, 8 December 2019 (Sunday) or at temporary counter located in Block B3 on Tai Po Campus after your ceremony session on the Congregation Day (i.e. 22 or 23 November 2019). Please refer to this page for the penalty charge for damage/loss item(s). If you have missed all the stipulated dates and timeslots, please return the academic dress to our Information Centre (A-G/F-11, Block A, Tai Po campus) after 2:00 pm on 9 December 2019 or thereafter, during opening hours: 9:00 am – 5:00 pm, Mon – Fri, except public holidays. An overdue fee of HK$30.00 per day will be charged by the University.
      教師教育文憑/學士學位/高級文憑/文憑課程的畢業生可於典禮當天(2019年11月22或23日)將畢業袍歸還至大埔校園B3座(優質乾洗會臨時柜枱),或於2019年12月8日或之前直接歸還至優質乾洗會的指定分店,詳情請參閱此網頁。如果你錯過了以上的安排,請於2019年12月9日下午2時後,將畢業袍歸還大埔校園諮詢中心(A座地下11室,開放時間為星期一至五,上午9時至下午5時,公眾假期除外)。本校將收取每天港幣三十元的逾期歸還費用。

    2. PhD/EdD/MPhil/Taught Master Degrees graduands are required to return academic dress to the same outlet where you rented it. The first rental period must be on a 35 days basis that will be counted from the date of academic dress pick-up. The exact due date is stipulated in the ‘Gown Rental & Deposit’ form (‘Return Date’) printed on your own after submitting an online request through Victoria Uniform website. The extended rental period is counted on the basis of 7 days. If the actual extension is less than 7 days, the extension fee will still be charged for 7 days. Any extension/ damage fees will be deducted from the deposit. Please refer to the Victoria Uniform's website for details and also the penalty charge for damage/loss item(s).
      哲學博士/教育博士/哲學碩士/授課式碩士課程的畢業生須將畢業袍歸還至你租用畢業袍之同一間維多利校服公司門市。首個租借期以三十五天為期,起租日為你領取畢業袍的第一天起計。歸還日期已列印在租袍及按金表上,請仔細閱讀。維多利校服公司將取續期租金,即是逾期歸還的日數少於七天,畢業生仍需繳付一個單位(七天)的續期租金。所有逾期及損壞費用,會先從按金扣取,詳情及有關遺失/損毀畢業袍罰款的資料,請參閱維多利校服公司的網頁

 

Collection of Award Certificates
領取畢業證書

  1. If I do not attend the Congregation, when can I collect my award certificate?
    如果我不參加學位頒授典禮,我可以在甚麼時間領取畢業證書?

    1. If you are entitled to graduate with the Graduation Date as at 31 August 2019, you or your authorized representative can collect your award certificate from 11 – 13 October 2019 (10:30 am – 4:00 pm) at:
      如果你的畢業日期為2019年8月31日,你或你的授權人可於2019年10月11至13日上午10時半至下午4時正,於以下地點領取畢業證書:

        Venue 地點
      PGDE/UG/HD/D graduands
      教師教育文憑/學士學位/高級文憑/文憑課程的畢業生
      Room E-P-01, Block A, Tai Po Campus
      大埔校園的會議中心(E-P-01)
      PhD/EdD/MPhil/Taught Master Degrees graduands
      哲學博士/教育博士/哲學碩士/授課式碩士課程的畢業生
      Conference Centre Room A-G/F-08, Block E, Tai Po Campus
      大埔校園A座地下08室(A-G/F-08)

      From 14 October 2019 (first day at 2:00 pm) onwards, you or your authorized representative can collect your award certificate from Information Centre, Room A-G/F-11, Block A, Tai Po Campus (Opening hours: 9:00 am – 5:00 pm, Mon – Fri, except public holidays). For details, please refer to this page or contact 2948 6710 (arrcong@eduhk.hk) for enquiries/special arrangement.
      由2019年10月14日下午2時起,你或你的授權人可前往大埔校園的諮詢中心(A座地下11室,開放時間為星期一至五,上午9時至下午5時,公眾假期除外)領取畢業證書。有關領取畢業證書的詳情,請參閱此網頁。如有其他查詢或需要特別的安排,請致電2948 6710 (電郵:arrcong@eduhk.hk)。

    2. If you are entitled to graduate with the Graduation Date as at 31 October 2019, from 9 December 2019 onwards, you or your authorized representative can collect your award certificate from Information Centre, Room A-G/F-11, Block A, Tai Po Campus (Opening hours: 9:00 am – 5:00 pm, Mon – Fri, except public holidays). For details, please refer to this page or contact 2948 6710 (arrcong@eduhk.hk) for enquiries/special arrangement.
      如果你的畢業日期為2019年10月31日,你或你的授權人可於2019年12月9日起,前往大埔校園的諮詢中心(A座地下11室,開放時間為星期一至五,上午9時至下午5時,公眾假期除外)領取畢業證書。有關領取畢業證書的詳情,請參閱此網頁。如有其他查詢或需要特別的安排,請致電2948 6710 (電郵:arrcong@eduhk.hk)。

  2. Currently I do not stay in Hong Kong, can I collect the award certificate by mail?
    目前我身處外地,校方可以郵寄畢業證書給我嗎?

    You may authorize a person to collect your award certificate on your behalf. Please download the Authorization Form and visit this page for more details. Besides, you may write to the Registry (arrcong@eduhk.hk) for posting your award certificate to an address outside Hong Kong by Double Registered Mail. You are required to settle a total fee of HK$165, including the postal fee of HK$65 (i.e. for mainland China and overseas) plus bank service charge of $100 before our delivery.
    畢業生可安排授權人代領畢業證書,有關詳情及授權書樣本,請參閱此網頁。你亦可以聯絡教務處(arrcong@eduhk.hk),以安排使用雙掛號形式郵寄畢業證書到你的海外/內地地址,惟畢業生需先繳付合共港幣一百六十五元 (即郵政費用港幣六十五元(郵寄海外/內地)及須加付銀行手續費港幣一百元)費用。

    Please settle the fee by using the following payment methods and send the original payment receipt to the Registry (A-2/F-07, Block A, 10 Lo Ping Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong) with your name and student number written on it for identification. Personal cheque is not accepted.
    請以下列付款方法繳付郵費及將繳費收據郵寄到教務處(地址: 香港新界大埔露屏路10號香港教育大學A座2樓07室)核對(恕不接受個人支票付款)。請於收據上列明畢業生之姓名及學生編號以作識別:

    Payment by bank draft (for overseas applicants only)
    The postal fee of HK$65 can be settled by a bank draft in Hong Kong dollars, plus an additional bank service charge of HK$100, i.e. the sum of HK$165, made payable to “The Education University of Hong Kong”.
    銀行本票付款(只適用於海外申請者)
    郵政費用港幣六十五元須以銀行港幣本票繳付及須加付銀行手續費港幣一百元,即合共港幣一百六十五元。本票抬頭請支付「香港教育大學」。

    Payment by cash at bank/ATM
    You may ask your relative or friend in Hong Kong to obtain a payment slip from any branch of Bank of East Asia to pay/transfer the actual amount by direct debit or through ATMs transition to Bank of East Asia (A/C no. 015-195-25-00100-0) in Hong Kong. Your request will only be processed upon receiving the original payment receipt of the postal charge. Personal cheque is not accepted.
    於銀行以現金付款/銀行自動櫃員機付款
    申請人可委託親友到任何一間東亞銀行索取繳費單繳交費用或於各東亞銀行屬下的自動櫃員機轉賬費用到東亞銀行(戶口號碼:015-195-25-00100-0)。教務處將於收取付款收據後才會把畢業證書寄出。本校不接受以個人支票繳付上述費用。選擇郵寄方式收取文件,請清楚填寫海外/內地地址。

    The University bears no responsibility for any loss, damage or delay of the document during postal delivery.
    如果有郵遞失誤,本校恕不負責。

    For replacement of award certificates, please refer to Procedures/ Important Notes for Application for Replacement of Certificate for details. [Replacement of award certificates is only applicable to graduates of higher/postgraduate diploma or undergraduate or taught/research postgraduate programmes (except joint degree programme such as BACEE and Professional Development Programmes)].
    如果遺失畢業證書,請参閱「申請補發畢業證書程序/須知」安排補發畢業證書。[補發畢業證書只適用於高級/深造文憑或學士學位或研究式/授課式研究生課程之畢業生(除合辦課程如當代英語語言文學與教育學(榮譽)文學士及專業教師課程外)]。

 

The Congregation
學位頒授典禮

  1. Do I need to arrive early for the Congregation?
    我需要提早到達學位頒授典禮會場嗎?

    To ensure the smooth operation of the Congregation, early arrival is necessary. You must arrive at the Seat Allocation Counter in the Squash Court Viewing Gallery (Block E), E-LP1, 45 minutes before the Congregation is due to start.
    為確保學位頒授典禮順利進行,你必須於典禮開始前四十五分鐘到達E座LP1壁球場的觀看台集合。

  2. What should I wear under my academic dress?
    我應該穿著什麼服飾出席學位頒授典禮?

    The Congregation is a formal and special occasion to celebrate the successful completion of your studies at The Education University of Hong Kong. Full academic dress is therefore obligatory. All graduands attending the Congregation are required to refer to this page for the Dress Code and wear the full set of academic dress on-site including the correct Subject Discipline Colour of your programme/hood. Graduands not wearing in full or incorrect academic dress or in wrong discipline hood colour WILL NOT be arranged to go on stage. Please refer to this page for the designated academic dress and Subject Discipline Colour of your programme/hood.
    學位頒授典禮是一個嚴肅而莊重的儀式,以慶賀同學們在香港教育大學的成就和畢業。因此畢業生必須穿著全套整齊的畢業禮服,包括正確的畢業袍、智慧囊及畢業帽(如適用)。有關學位頒授典禮的服飾守則,請參閲此網頁。如果畢業生沒有穿著正確及整齊的畢業禮服或帶上錯誤顏色的智慧囊,將不會被獲准上台。有關畢業禮服的款式及學科智慧囊顏色的詳細資料,請參閲此網頁

  3. Are there any admission rules for graduands?
    學位頒授典禮內有場館規例嗎?

    The Congregation is a formal and solemn occasion to celebrate your completion of studies at The Education University of Hong Kong successfully. Please observe the House Rules for attending the ceremony.
    學位頒授典禮是一個嚴肅而莊重的儀式,畢業生須留意場館規例

  4. If my family members/guests or myself cannot arrive at the venue at the designated time, will we be refused to attend the ceremony?
    如果畢業生或來賓不能夠於指定的集合時間抵達典禮會場,我們可以參加學位頒授典禮嗎?

    Every session will begin at the designated time sharp. It is very important that all participants arrive punctually so as not to disturb the flow of ceremony. Graduands and family members/guests should be seated 30 minutes before the Congregation is due to start. Due to the limited seats in the arena, admission of guests to the Arena will be on a first-come-first-served basis. When Arena is full, guests and family members will be directed to be seated in other designated lecture theatre(s) where they can watch a live broadcast of the proceedings.
    每場學位頒授典禮均會準時開始。請各位畢業生及來賓務必按指定時間準時抵達典禮會場,以免影響典禮流程。畢業生須於典禮開始前三十分鐘就座。由於會場座位有限,本校將以先到先得的方式安排來賓入座。如果會場已經滿座,來賓會被邀請前往其他指定的演講廳/課室觀看現場直播。

  5. Will the University have any special transportation arrangements?
    請問學位頒授典禮當天是否會有特別的交通措施安排嗎?

    For details of transportation arrangements, please contact the Estates Office (EO) at 2948 6714 (8:30 am – 5:20 pm, Mon – Fri, except public holidays) or eotransport@eduhk.hk.
    有關交通措施安排的詳情,請直接聯絡物業處:電話:2948 6714(星期一至五,上午8時30分至下午5時20分,公眾假期除外。)或電郵:eotransport@eduhk.hk

  6. Are there any admission rules for children?
    來賓可以攜帶小孩或嬰兒入場嗎?

    To ensure that the Congregation will be conducted in a solemn and formal atmosphere, guests with children under 3 will be directed to the room assigned for live broadcast.
    為使學位頒授典禮能夠於莊嚴的氣氛下進行,恕大會未能招待三歲或以下的小孩入場。本校將安排來賓攜同小孩或嬰兒到指定的演講廳/課室觀看現場直播。

  7. Are there any souvenir/gift for graduates during the Congregation Days?
    學位頒授典禮當天有記念品給畢業生嗎?

    The Registry will help to distribute souvenir arranged by Communications Office (CO) during 11 – 13 October 2019. For other souvenir (if any) arranged by Faculty/Graduate School, please contact your own Faculty Office/Graduate School.
    教務處會於10月份的派發畢業證書活動期期間,協助傳訊處派發畢業記念品給到場的畢業生。如有興趣知道所屬的學院/研究生院會否派發畢業記念品,請直接與相關部門聯絡。

 

Others
其他事項

  1. If I do not attend the Congregation, can I get back the caution money?
    如果我不參加學位頒授典禮,可以申請退還保證金嗎?

    Caution money is a deposit used to make good of any outstanding debts to the University incurred, for example, damages to the University property. Should there be no outstanding fees/fines/charges at the end of your study; the caution money will be converted to offset the graduation fee including the cost of the Congregation and the issuance of award certificates. If you do not attend the Congregation ceremony, NO refund of caution money will be arranged.
    保證金是以備償還學生所欠本校之款項及賠償損壞公物之用,若你在結業前已繳付所有費用、罰款和收費,保證金將被撥為畢業費用(包括學位頒授典禮及簽發證書)。就是同學未能出席學位頒授典禮,已交之保證金將不會獲發還。

 

Updated on 11 September 2019
更新於2019年9月11日